Dr.B.R.Ambedkar prescribed 22 vows to his followers during the historic religious conversion to Buddhism on 14 October 1956 at Deeksha Bhoomi, Nagpur in India. The conversion to Buddhism by 800,000 people was historic because it was the largest religious conversion, the world has ever witnessed. He prescribed these oaths so that there may be complete severance of bond with Hinduism. These 22 vows struck a blow at the roots of Hindu beliefs and practices. These vows could serve as a bulwark to protect Buddhism from confusion and contradictions. These vows could liberate converts from superstitions, wasteful and meaningless rituals, which have led to pauperisation of masses and enrichment of upper castes of Hindus.
The famous 22 vows are:
- I shall have no faith in Brahma, Vishnu and Mahesh nor shall I worship them.
- I shall have no faith in Rama and Krishna who are believed to be incarnation of God nor shall I worship them.
- I shall have no faith in ‘Gauri’, Ganapati and other gods and goddesses of Hindus nor shall I worship them.
- I do not believe in the incarnation of God.
- I do not and shall not believe that Lord Buddha was the incarnation of Vishnu. I believe this to be sheer madness and false propaganda.
- I shall not perform ‘Shraddha’ nor shall I give ‘pind-dan’.
- I shall not act in a manner violating the principles and teachings of the Buddha.
- I shall not allow any ceremonies to be performed by Brahmins.
- I shall believe in the equality of man.
- I shall endeavour to establish equality.
- I shall follow the ‘noble eightfold path‘ of the Buddha.
- I shall follow the ‘paramitas‘ prescribed by the Buddha.
- I shall have compassion and loving kindness for all living beings and protect them.
- I shall not steal.
- I shall not tell lies.
- I shall not commit carnal sins.
- I shall not take intoxicants like liquor, drugs etc.
- I shall endeavour to follow the noble eightfold path and practise compassion and loving kindness in every day life.
- I renounce Hinduism which is harmful for humanity and impedes the advancement and development of humanity because it is based on inequality, and adopt Buddhism as my religion.
- I firmly believe the Dhamma of the Buddha is the only true religion.
- I believe that I am having a re-birth.
- I solemnly declare and affirm that I shall hereafter lead my life according to the principles and teachings of the Buddha and his Dhamma.
बाइस प्रतिज्ञाये
डा बी.आर. अम्बेडकर ने दीक्षा भूमि, नागपुर, भारत में ऐतिहासिक बौद्ध धर्मं में परिवर्तन के अवसर पर,15 अक्टूबर 1956 को अपने अनुयायियों के लिए 22 प्रतिज्ञाएँ निर्धारित कीं.800000 लोगों का बौद्ध धर्म में रूपांतरण ऐतिहासिक था क्योंकि यह विश्व का सबसे बड़ा धार्मिक रूपांतरण था.उन्होंने इन शपथों को निर्धारित किया ताकि हिंदू धर्म के बंधनों को पूरी तरह पृथक किया जा सके.ये 22 प्रतिज्ञाएँ हिंदू मान्यताओं और पद्धतियों की जड़ों पर गहरा आघात करती हैं. ये एक सेतु के रूप में बौद्ध धर्मं की हिन्दू धर्म में व्याप्त भ्रम और विरोधाभासों से रक्षा करने में सहायक हो सकती हैं.इन प्रतिज्ञाओं से हिन्दू धर्म,जिसमें केवल हिंदुओं की ऊंची जातियों के संवर्धन के लिए मार्ग प्रशस्त किया गया, में व्याप्त अंधविश्वासों, व्यर्थ और अर्थहीन रस्मों, से धर्मान्तरित होते समय स्वतंत्र रहा जा सकता है.
२. मैं, राम और कृष्ण इनको भगवान नही मानूंगा तथा इनकी उपासना नहीं करुंगा।
३. मैं, गौरी, गणपती आदि हिंदूधर्म की किसी भी देवी या देवताओं को नहीं मानूंगा तथा इनकी उपासना नहीं करुंगा।
५. बुद्ध यह विष्णू का अवतार है इस पर मेरा विश्वास नही है, यह जान-बुझकर किया गया झुठा प्रचार है ऐसा मैं मानता हुँ।
६. मैं, श्राद्ध पक्ष नही करुंगा तथा पिंड-दान नही करुंगा।
७. मैं, बुद्ध के तत्वों और शिक्षा का भंग हो ऐसा आचरण नहीं करुंगा।
८. मैं, ब्राम्हणों द्वारा किए जाने वाले किसी भी धर्मानुष्ठान को अनुमति नही दूंगा।
९. मैं, मानव की समानता में विश्वास रखुंगा।
१०. मैं, समता प्रस्थापित करने में प्रयत्न करुंगा।
११. मैं, बुद्ध के “आर्य अष्टांगिक मार्ग” का पालन करुंगा।
१२. मैं, बुद्ध द्वारा बतायी गई “पारमिताओं” का पालन करुंगा।
१३. मैं, सभी सजीवों पर करुणा तथा दया करुंगा और उनकी रक्षा करुंगा।
१४. मैं चोरी नहीं करुंगा।
१५. मैं झुठ नहीं बोलुंगा।
१६. मैं, व्यभिचार नहीं करुंगा।
१७. मैं, शराब, मादक पेय जैसे नशीले द्रव्यों का सेवन नहीं करुंगा।
१८. मैं बौद्धधर्म के प्रज्ञा, शील तथा करुणा इन तीन तत्वों को अपनाकर अपना जीवन यापन करुंगा।
१९. मैं, हिंदूधर्म का परित्याग करता हुँ, जो असमानता पर आधारित होने के कारण मानवता के लिए हानिकारक और मानव की उन्नति और विकास में बाधक है, और अपने धर्म के रुप में बुद्ध धर्म का स्वीकार करता हुँ।
२०. केवल बुद्ध का धम्म ही सत्य धर्म है ऐसा मेरा दृढ़ विश्वास है।
२१. यह (धर्मांतरण से) मेरा पुनर्जन्म हो रहा है ऐसा मैं मानता हूँ।
२२. मैं विधिवत् तथा दृढ़तापूर्वक यह घोषणा करता हुँ कि मैं इसके बाद मेरा जीवन बुद्ध और उनके धम्म के तत्वों तथा शिक्षा के अनुसार बिताऊंगा।
बावीस प्रतिज्ञा
१४ ऑक्टोबर १९५६ रोजी दीक्षाभूमी नागपूर इथे बौद्ध धम्मात एतेहासिक धर्म परिवर्तनाच्या वेळेस डॉ बी आर आंबेडकर यांनी अनुयायींना २२ प्रतिज्ञा दिल्या.८००,००० लोकांच बौद्ध धर्मात परिवर्तन हे एतेहासिक होते, कारण हे जगाने कधीही पाहिले नव्हते एवढे मोठे धार्मिक परिवर्तन होते. हिंदू धर्मातून पूर्णपणे बाहेर पडण्यासाठी त्यांनी ह्या प्रतिज्ञा निर्धारित केल्या. या २२ प्रतिज्ञा हिंदू रिती व समजुतींच्या मुळांवर एक प्रतिघात ठरला. संभ्रम आणि खंडन पासून संरक्षण करण्यासाठी या प्रतिज्ञा एक तटबंदी ठरू शकतात.अंधविश्वास, उधळ्या आणि निरर्थक रीतीरिवाज, ज्यामुळे बहुजनांचा गरिबिकरण व उच्च वर्णी यांचे समृद्धीकरण केले, त्यापासून ह्या प्रतिज्ञा मुक्त करतील.
- मी ब्रह्मा, विष्णु, महेश यांना देव मानणार नाही किंवा त्यांची उपासना करणार नाही.
- राम व कृष्ण यांना देव मानणार नाही किंवा त्यांची उपासना करणार नाही.
- मी गौरी-गणपती इत्यादी हिंदू धर्मातील कोणत्याही देव-देवतेस मानणार नाही किंवा त्यांची उपासना करणार नाही.
- देवाने अवतार घेतले, यावर माझा विश्वास नाही.
- गौतम बुद्ध हा विष्णुचा अवतार होय, हा खोटा आणि खोडसळ प्रचार होय असे मी मानतो.
- मी श्राद्धपक्ष करणार नाही; पिंडदान करणार नाही.
- मी बौद्धधम्माच्या विरुद्ध विसंगत असे कोणतेही आचरण करणार नाही.
- मी कोणतेही क्रियाकर्म ब्राह्मणाचे हातून करवून घेणार नाही.
- सर्व मनुष्यमात्र समान आहेत असे मी मानतो.
- मी समता स्थापन करण्याचा प्रयत्न करीन.
- मी तथागत बुद्धाने सांगितलेल्या अष्टांग मार्गाचा अवलंब करीन.
- तथागताने सांगितलेल्या दहा पारमिता मी पाळीन.
- मी सर्व प्राणिमात्रावर दया करीन, त्यांचे लालन पालन करीन.
- मी चोरी करणार नाही.
- मी व्याभिचार करणार नाही.
- मी खोटे बोलणार नाही.
- मी दारू पिणार नाही.
- ज्ञान (प्रज्ञा), शील, करुणा या बौद्धधम्माच्या तीन तत्वांची सांगड घालून मी माझे जीवन व्यतीत करीन.
- माझ्या जुन्या, मनुष्यमात्राच्या उत्कर्षाला हानिकारक असणार्या व मनुष्यमात्राला असमान व नीच मानणार्या हिंदू धर्माचा मी त्याग करतो व बौद्धधम्माचा स्वीकार करतो.
- तोच सद्धम्म आहे अशी माझी खात्री पटलेली आहे.
- आज माझा नवा जन्म होत आहे असे मी मानतो.
- इतःपर मी बुद्धांच्या शिकवणुकीप्रमाणे वागेन अशी प्रतिज्ञा करतो.
アーンベードカルの22の誓い
叙任式の後、彼は彼の支持者らにダンマ・ディクシャを与えた。この式典には三宝と五戒に続いて全ての新しい改宗者達に与えられた22の誓いが含まれた。1956年10月16日、チャンダ(チャンドラプール)にて別の大規模な改宗式を執り行った。彼は22の誓いを支持者たちに規定した。
- 私はブラフマー、ヴィシュヌ、マヘーシュワラの信仰を持たず、それらを崇めるつもりもない。
- 私は神の化身と信じられているラーマやクリシュナの信仰を持たず、それらを崇めるつもりもない。
- 私はガウリー、ガナパティその他ヒンドゥーの神々や女神の信仰を持たず、それらを崇めるつもりもない。
- 私は神の化身を信じない。
- 私は主ブッダがヴィシュヌの化身だと信じるつもりはない。私はこれを狂った偽りのプロパガンダと信じる。
- 私はシュラッダー(信仰)を行わない。ピンダ(供え物の団子)を捧げることもしない。
- 私はブッダの法則と教えにもとる行いをするつもりはない。
- 私はバラモンが執り行うどんな式典も受け入れるつもりはない。
- 私は人の平等さを信じるつもりである。
- 私は平等を確立するために励むつもりである。
- 私はブッダの八正道に従うつもりである。
- 私はブッダが定めた十波羅蜜に従うつもりである。
- 私は全ての生き物に思いやりと親愛の情を抱き、かれらを保護するつもりである。
- 私は泥棒するつもりはない。
- 私は嘘をつくつもりはない。
- 私は姦淫の罪を犯すつもりはない。
- 私は酒やドラッグのような酩酊させるものを摂取するつもりはない。
- 私はいつの日も八正道に従い、思いやりと親愛の情を実践するために励むつもりである。
- 私はヒンドゥー教を捨てる。それは人類にとって有害であり、不平等を基礎とするが故に人類の進歩と前進を妨げる。そして私は仏教を自己の宗教として採択する。
- 私は断固として、ブッダのダンマこそが唯一真実の宗教であると信じる。
- 私は、私が再生すると信じる。
- 私は今後、我が人生をブッダとダンマの原理と教えに依って導いていくことを厳粛かつ堅固に宣言する。